top of page

HONOURS AND PRIZES

2006

- Shortlisted for the Duncan Lawrie International Dagger Award for her translation (in collaboration with Amanda Hopkinson) of Dead Horsemeat, by Dominque Manotti

​

2008

- Winner of the Duncan Lawrie International Dagger Award

2008 for her translation of Lorraine Connection, by Dominque Manotti

​

2009

- Chevalier d’Honneur dans l’Ordre des Arts et des Lettres

​

2013

- Longlisted for the Best Translated Book Award (BTBA) for her translation of Kite, by Dominique Eddé

​

- Shortlisted for the Marsh Award for Children's Literature in Translation for her translation of The Little Prince, by Antoine de Saint-Exupéry

​

2016

- Winner of a PEN Translates and a PEN Promotes award for Sur ma mère, by Tahar Ben Jelloun

 

Winner of a PEN Translates award for The Meteorologist, by Olivier RolinHonorary Member of the European Council of Literary Translators Associations (CEATL)

​

2017

 Awarded the 2017 John Sykes Memorial Prize for Excellence, by the Institute of Translating and Interpreting 

bottom of page