HONOURS AND PRIZES
2006
- Shortlisted for the Duncan Lawrie International Dagger Award for her translation (in collaboration with Amanda Hopkinson) of Dead Horsemeat, by Dominque Manotti
​
2008
- Winner of the Duncan Lawrie International Dagger Award
2008 for her translation of Lorraine Connection, by Dominque Manotti
​
2009
- Chevalier d’Honneur dans l’Ordre des Arts et des Lettres
​
2013
- Longlisted for the Best Translated Book Award (BTBA) for her translation of Kite, by Dominique Eddé
​
- Shortlisted for the Marsh Award for Children's Literature in Translation for her translation of The Little Prince, by Antoine de Saint-Exupéry
​
2016
- Winner of a PEN Translates and a PEN Promotes award for Sur ma mère, by Tahar Ben Jelloun
Winner of a PEN Translates award for The Meteorologist, by Olivier RolinHonorary Member of the European Council of Literary Translators Associations (CEATL)
​
2017
Awarded the 2017 John Sykes Memorial Prize for Excellence, by the Institute of Translating and Interpreting