HONOURS AND PRIZES
2006
- Shortlisted for the Duncan Lawrie International Dagger Award for her translation (in collaboration with Amanda Hopkinson) of Dead Horsemeat, by Dominque Manotti
2008
- Winner of the Duncan Lawrie International Dagger Award
2008 for her translation of Lorraine Connection, by Dominque Manotti
2009
- Chevalier d’Honneur dans l’Ordre des Arts et des Lettres
2013
- Longlisted for the Best Translated Book Award (BTBA) for her translation of Kite, by Dominique Eddé
- Shortlisted for the Marsh Award for Children's Literature in Translation for her translation of The Little Prince, by Antoine de Saint-Exupéry
2016
- Winner of a PEN Translates and a PEN Promotes award for Sur ma mère, by Tahar Ben Jelloun
Winner of a PEN Translates award for The Meteorologist, by Olivier RolinHonorary Member of the European Council of Literary Translators Associations (CEATL)
2017
Awarded the 2017 John Sykes Memorial Prize for Excellence, by the Institute of Translating and Interpreting